Items where Author is "Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Item Type | No Grouping
Number of items: 11.

Article

Drs. I Wayan Suardhana, M.Hum, I WAYAN SUARDHANA and Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA (2017) Figurative Senses In A Walk To Remember And Their Translations In Kan Kukenang Selalu. Humanis, 18 (2). ISSN ISSN: 2302-920X

Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA and Drs. I Wayan Suardhana, M.Hum, I WAYAN SUARDHANA (2017) Figurative Senses in Sidney Sheldons Rage Of Angels and Their Translation Procedures in Malaikat Keadilan. Humanis, 18 (2). ISSN 2302-920X

Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA and Drs. I Wayan Suardhana, M.Hum, I WAYAN SUARDHANA (2017) Prepositional Phrases and Their Translation Shifts in Catching Fire and in Tersulut. Humanis, 18 (2). ISSN 2302-920X

Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA and Prof. Dr. I Nyoman Sedeng, M.Hum, I NYOMAN SEDENG (2016) NOUN PHRASE AND ITS TRANSLATION PROCEDURE IN THE FAULT IN OUR STARS. Humanis, 14 (2). ISSN 2302-920x

Prof. Dr. I Nengah Sudipa, M.A., I NENGAH SUDIPA and Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA and Dr. I Made Rajeg, M.Hum., I MADE RAJEG and Dra. Luh Putu Laksminy, M.Hum, LUH PUTU LAKSMINY (2012) PENGENALAN ETIKA BERBAHASA INGGRIS UNTUK KELOMPOK SADAR WISATA DI DESA PANGSAN BADUNG UTARA. Jurnal Pengabdian Masyarakat UDAYANA MENGABDI, 11 (2). ISSN 1412-0925

Prof. Dr. I Nengah Sudipa, M.A., I NENGAH SUDIPA and Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA and Dr. I Made Rajeg, M.Hum., I MADE RAJEG and Dra. Luh Putu Laksminy, M.Hum, LUH PUTU LAKSMINY and Ni Ketut Sri Rahayuni, SS, M.Hum., NI KETUT SRI RAHAYUNI (2010) PELATIHAN BAHASA INGGRIS KOMUNIKATIF BAGI KELOMPOK SADAR WISATSA DI DESA CARABG SARI BADUNG UTARA. Jurnal Pengabdian Masyarakat UDAYANA MENGABDI, 9 (2). ISSN 14120925

Conference or Workshop Item

Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA (2017) Penyimpangan antara Daya Ilokusi dan Bentuk Gramatikal Studi Kasus Penerjemahan Teks Injil Inggris-Indonesia-Bali. In: UNSPECIFIED.

Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA (2016) Bahasa dan Kekuasaan dalam Penerjemahan Pronomina Teks Injil Inggris-Bali. In: UNSPECIFIED.

Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA and I Wayan Mulyawan, S.S., M.Hum, I WAYAN MULYAWAN (2015) Translation Techniques in Rendering Lexical items of Indonesian Figurative Sense Into English. In: UNSPECIFIED.

Dr. Dra. Ni Ketut Ratna Erawati, M.Hum., NI KETUT RATNA ERAWATI and Dr. I Made Netra, S.S., M.Hum, I MADE NETRA and Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA and Prof. Dr. I Made Suastika,S.U, I MADE SUASTIKA (2015) MODEL KONFIGURASI MAKNA TEKS CERITA RAKYAT TENTANG PRAKTIK-PRAKTIK BUDAYA RANAH AGAMA DAN ADAT UNTUK MEMPERKOKOH JATI DIRI MASYARAKAT BALI. In: UNSPECIFIED.

Dr. Drs. FRANCISCUS I MADE BRATA, M.Hum, FRANCISCUS I MADE BRATA (2016) Penekanan pada Bahasa Sumber atau Target dalam Terjemahan Istilah Budaya. In: UNSPECIFIED.

This list was generated on Mon May 6 13:56:08 2024 WITA.